|
כמה פעמים נתקלתם באדם שעובד בדיוק במה שהוא אוהב?
שמי לאה חובל, עורכת לשונית, שהתמזל מזלה להפוך אהבה למקצוע.
אני בעלת תואר ראשון בספרות ובחינוך, עם הכשרה כעורכת לשון ותוכן ומאחוריי ניסיון רב בכתיבה ובעריכת טקסטים רבים, בין שספרותיים, מקצועיים, לאינטרנט, חוברות עבודה, מאמרים ובעצם בכל מה שיש לו נגיעה למילה הכתובה, אהבתי הגדולה ביותר, מאז שאני זוכרת את עצמי.
פעם אחת...
כבר בילדותי נכבשתי בעולמם של הספרים וקראתי עליהם בשקיקה, לעתים "בלעתי" כמה ספרים ביום אחד, על מנת להשביע את רעבוני לעלילות הסוחפות.
התהליך היה כמעט טבעי: החשיפה לספרים כה רבים העשירו את עולמי מבחינת השפה, העושר הפנימי והיצירתיות, אשר בהמשך באה לידי ביטוי בשירים ובסיפורים קצרים שהתחלתי לכתוב.
עוד זיהיתי בעצמי את היכולת לראות ולהבין את תפיסת עולמם של המחברים, פרט חשוב שעד היום מהווה אבן דרך בעבודתי וביכולתי להיות קשובה לרעיון שהמחבר מבקש להעביר בצורה הברורה, ואף התקינה ביותר, מבחינה לשונית.
לארוז מילים בעטיפה
עבורי, התשוקה למילים היא כה עזה, עד כי היה זה אך מתבקש שאתרגמה למקצוע ואצליח לקבל מלקוחותיי מתנות בצורת טקסטים, שאני עוטפת באריזות מילים, במסירות רבה ובמקצועיות ללא פשרות.
הקשר שלי עם המילה הכתובה ושימת הלב הדקדקנית לפרטים הקטנים ביותר הביאו אותי להתעמק עוד יותר בעולמם של הכותבים והכותבות באשר הם, בין שמדובר בחוברת הדרכה, במסמך מקצועי או בספר שלם – לכולם יש מקום בעולמי וכולם מקבלים את כל היחס המקצועי והכבוד הראוי להם.
הייחוד שלי, מעבר לניסיון המקצועי הרב, הוא הסיפוק הרב שאני מקבלת מכל סוג עבודה, העיקר שתהיה בו המילה הכתובה. ואכן, תוכלו למצוא כי בכל סוגי העבודות שאני מבצעת, גם במאתגרות ביותר, ניכר חיבורי לטקסט שאני עורכת.
כל שנותר לכם הוא רק לנסות. ולהיווכח.
לאה חובל.
|